Saamelaiskäräjät ilmoittaa haettavaksi pohjoissaamen kääntäjän viran.
Kääntäjän tehtävänä on hoitaa pohjoissaamen käännös- ja sanastotöitä saamen kielen toimistossa.
*Palvelussuhteen tiedot**
Työ alkaisi 1.9.2026 tai sopimuksen mukaan. Tehtävässä noudatetaan kuuden kuukauden koeaikaa.
Saamen kielen toimisto sijaitsee Inarissa, Saamelaiskulttuurikeskus Sajoksessa. Työtä on mahdollista tehdä etänä.
*Hakijalta odotamme**
Kääntäjän kelpoisuusvaatimuksena on tehtävään soveltuva korkeakoulututkinto tai muu koulutus sekä laissa auktorisoidusta kääntäjistä (1231/2007) tarkoitettu oikeus toimia auktorisoituna kääntäjänä suomen kielestä pohjoissaamen kieleen tai päinvastoin.
Tehtävän menestyksellistä hoitamista edesauttaa hyvä pohjoissaamen kielen ja sanaston tuntemus, sekä kyky itsenäiseen ja huolelliseen työskentelyyn. Arvostamme hyviä yhteistyö- ja vuorovaikutustaitoja
*Palkkaus**
Kääntäjän palkkaus määräytyy Saamelaiskäräjien palkkausjärjestelmän vaativuustason IV/IV mukaisesti (peruspalkka 2877,73 euroa/kk). Peruspalkan lisäksi työstä maksetaan 24 %:n saamelaisalueen lisä saamelaisten kotiseutualueella työskenneltäessä ja työkokemuksen mukaan määräytyvät kokemuslisät.
*Hakeminen**
Hakemuslomake, sekä vapaaehtoinen, vapaamuotoinen hakemuskirje sekä mahdollinen ansioluettelo ja muut liitteet (kirjalliset todistukset kielitaidosta ja tutkinnoista) tulee toimittaa Saamelaiskäräjien sihteeristöön 15.5.2026 mennessä sähköisen hakemuslomakkeen kautta.
Lisätietoja työstä antaa Saamelaiskäräjien kieliturvasihteeri Anne Kirste Aikio 040 707 5626 tai anne-kirste.aikio(at)samediggi.fi
Saamelaiskäräjien toimintaan voi tutustua nettiosoitteessa www.samediggi.fi
15.4.2026 Inarissa Saamelaiskäräjät
\\*\\*
*Sámediggi almmuha ohcanláhkai davvisámegiela jorgaleaddji virggi**
Jorgaleaddji bargun lea dikšut davvisámegiela jorgalan- ja sátnerádjobargguid sámegiela doaimmahagas.
*Dieđut bálvalangaskavuođas**
Bargu álgá 1.9.2026 dahje soahpamuša mielde. Barggus čuvvojuv